Для ТЕБЯ - христианская газета

Вселенная хвалу возносит Богу
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Вселенная хвалу возносит Богу



Вселенная хвалу возносит Богу,
И вторим мы созвучно той хвале.
Открыл для нас Он истины дорогу,
Чтоб больше не блуждали средь полей.
Пусть благодарность уст не умолкает,
Сердца Творца за всё благословляют!

Об авторе все произведения автора >>>

Коц Валентина Коц Валентина, пгт.Широкое Украина
Мне очень нравится место Священного Писания из книги Притчи: "Судьба человека – от Господа" (29:26). Наверное, если бы мы были сценаристами собственной судьбы, мы бы или всё, или многое в ней написали по-другому. Но так как сценарий её пишет Бог, нам приходится смиряться с определениями Высшего Разума.
Моё появление в этот мир по воле Его было в тихий летний вечер 1978 года. Так много и так мало прошло времени с тех пор, но, сколько пережито, прочувствованно, выплакано за этот период... Хотя, конечно, радость тоже сопровождала дни моей земной жизни... Пишу, как бы в прошедшем времени, о том, что уже осталось за спиной... А будущее сокрыто в ладонях Божьих, и мне ещё предстоит его принять и пройти...
Я благодарю Бога за свой недуг – это бремя, которое я несу почти на протяжении всей своей жизни!.. Благодарю за дарованное спасение и прощение грехов чрез Голгофскую искупительную жертву Господа Иисуса Христа!.. Благодарю за все преподанные Им уроки в этом положении, чему Он учил и учит моё сердце, и какие жизненно важные истины кропотливо, без суеты и спешки, вкладывает в него!..
Благодарю за возможность писать стихи... хотя никогда не считала себя талантливой... Просто Бог дал возможность изливать свои чувства, мысли, размышления разного рода и переживания на бумагу, чтобы душа не стала пеплом и не рассыпалась от множества испытаний на пути.
А ещё, я безмерно благодарна Богу за друзей, посланных Им на мой путь!.. У людей бывают в жизни разные виды ценностей, то, чему они отдают предпочтение и как смотрят на разные вещи или строят отношения друг между другом, но настоящие друзья – это сокровище, это дар, это милость Небес, когда они есть!..
Если бы не мои друзья, никогда бы не было и этой страницы... а так у всего есть своё начало... Когда-то это начало по воле Божьей положила сестра во Христе Валентина Татевосян, потом эстафету подхватила сестра Людмила Бойко, а за ней, с большим усердием колоссально потрудилась с моими стихами сестричка Вера Кербс...
Стихи живут, потому что так было угодно Господу, и желание моего сердца, чтобы этот очень скромный и простой труд, приносил славу Богу и назидание (пусть даже маленькое) тем, кто будет их читать!
С искренностью ко всем, Валентина Коц.

сайт автора: личная страница

 
Прочитано 742 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

В оправе из сияющих лучей - Ангелина Добровольская

Эмоции - Елена Богдан
акростих

Рождественские баллады Средневековья - Виктор Заславский
Баллады, которые писали и пели под рождество английские крестьяне времен Тюдоров

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Преодоление (Авторская песня) - Александр Грайцер

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

Поэзия :
С 85-летием - Вячеслав Радион

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100